繁体
“你愿意和我玩儿吗,坦普尔曼?”威伯恳求。
“我从不愿意在这些事儿上浪费时间。”耗
冷冷的回答。“我宁愿把我的时间用在吃,咬,偷,藏上面。我是一个贪吃的老鼠,不是游戏主义者。我要去吃你
槽里的早餐了,反正现在你也不想去吃。”老鼠坦普尔曼说完,便沿着墙
爬
他开凿的那条贯穿门和
槽的秘密通
里去了。坦普尔曼是只非常狡猾的耗
,也很有些
明的手段。这条通
不过是他的狡猾与挖
技巧的一个证明而已。这条通
能令他不用在谷仓的明
面,就能在谷仓和自己在猪
槽下的藏
来回。他在祖克曼先生的农场里挖了很多条地
,这样就可以不被发现的任意来去了。通常他都在白天睡觉,夜
才
来活动。
“可我看不见你呀,”威伯说着,踮起脚来寻找。“你在哪儿,你是谁?”
威伯又试着去问羊羔。
“给他喝两勺硫磺,里面和
儿糖
。”祖克曼先生说。
“哎呀,吵死了!”羊羔说。“自己上一边儿玩去!我就是不和猪一起玩儿。”
傍晚,鲁维去见祖克曼先生。“我想你的猪有
病了。他没吃
。”
“你能来和我一起玩儿吗?”他请求。
注释①:威伯对小羊的这通解
“什么叫比啥都不是还不是?”威伯回答。“我不认为有什么东西会比啥都不是还不是。"啥都不是"已经不是到了
了,那绝对是天地的
端,世界的尽
了。怎么可能还会有比啥都不是还不是的东西呢?要是你说得对,那"啥都不是"就该是
啥,哪怕只是那么一丁
儿。但是如果"啥都不是"就是"啥都不是",那么你就找不到会比啥都不是还不是的东西。”①
威伯看着他爬
了通
。瞬间来历,他就看见耗
的尖鼻
从木
槽下面探
来。坦普尔曼小心地顺着
槽边爬了
去。威伯几乎再也不能忍受了:谁愿意在一个忧伤的下雨天,看到自己的早餐被别人吃掉呢?他知
外面的雨
正浇着在那里大嚼的坦普尔曼,可这也不会使他
到有所安
。无助,失意,饥饿……他趴在
粪堆里啜泣起来。
“当然不能了,”一只羊羔说。“首先,我无法
到你的院
里,因为我还太小,
不过这篱笆。其次,我对猪一
儿也不
兴趣。照我看,猪比啥都不是还不是。”
当鲁维抓住威伯,
行把药
到他
咙里时,威伯还不能相信这些发生在自己
上的事。这是他一生中最糟糕的一天。他不知
自己是否还能再忍受这可怕的孤独了。
。”
“我就在这儿,”那个声音说。“你先睡吧。明早你就会看到我了。”
“当然,我想你一定不愿孵
一群啄木鸟来,”威伯酸溜溜地说。
“玩儿?”坦普尔曼说着,捻了捻他的胡
。“玩儿?我都不懂这词儿是什么意思。”
威伯悲伤地躺下来,去听雨的声音。不久,他看见耗
正在顺着一块他自称为楼梯的,斜放在那里的木板往下爬。
“哦,”威伯说,“玩就是
游戏,嬉耍,跑
,找乐
。”
黑暗朦胧了一切。不久,除了影
和绵羊咀嚼的声音,还有
的
牵动链
发
的哗啦声外,什么也
觉不到了。所以你一定能想象得
,当一个从未听见过的纤细的声音从黑夜中传
来时,威伯是多么的惊奇。这声音相当的微弱,但听来却那么使人愉快。“你想要一个朋友吗,威伯?”那个声音说。“我将成为你的朋友。我已经观察你好多天了,我喜
你。”