繁体
那些还没有钉上十字架的教徒也全都跪倒在地,使赛场上的监工们都大为惊奇。塔斯的保罗于是对克雷斯普斯说:
克雷斯普斯这时向他伸
了一只手,好像要责备他似的,可是当他看清了那个人的面孔后1又把手放了下来,而且
上向他跪下,嘴里轻轻地叫了一声:
随后他又转
对克雷斯普斯说:
克雷斯普斯就在皇帝的对面,他本来闭上了
睛,仿佛已经昏迷过去或者就要断气了似的,可是现在,他却突然把
睛睜幵,死死地盯住了皇帝。
“你是什么人,怎么敢和犯人说话?”
他的声音随着钉
钉在殉难者的手和脚上的敲打声,这敲打声越响,他的声音就越大。越来越多的卜字架在比赛场上竖起来了。于是他又转向那些尚未钉上十宇架的教友们,对他们说:
“我临终的时刻又犯下了罪过。”克雷斯普斯说。
这时候,一个
理观众席的官差向使徒走来,问他:
“我是罗
的公民:保罗毫无惧
地答
。
场地上的人听见这些活后,都把
睛转向了现众席上,就是那些已经钉上了十字架的殉难者,也抬起了他们痛苦的苍白的面孔。朝说话的人那边望去。
他开始捶打着自己的
晡。
“你们应当
谢救世主,‘他’让你们也像‘他’那祥死去,你们的罪孽就可得到
分的赦免了,但你们却很害怕,因为正义是-定会取得胜利的,对善恶的回报决不会一样的。”
那个说话的人
是走到场地前的栅栏边,画着十字向他们祝福。
这时前排的座位上,却有一个平和而又庄严的嗓音开始说话了:
“使徒保罗!…”
“老师啊!我恨的是罪恶。”这个年老的长老答
。“基督教导我们要更多地
人而不是憎恨罪恶,因为‘他’的教义是
,而不是恨。”
就在这个时候,两个黑
走到克雷斯普斯面前,要把他钉上十字架,他再一次环顾了一下四周,便大声说
:“我的弟兄们,请为我祈涛吧!”
到克雷斯普斯了。狮
没有来得及把他撕碎,现在要把他钉在十字架上,但他对于死是早有准备的,因此他一想到这个时刻已经来到就非常
兴。他今天完全是另外一个样
,他的
的
躯显得特别消瘦,只在
骨上系着一
常
藤叶编成的带
,
上
着一个玫瑰
环。但是他的那双
睛却显示着无穷的威力,充满了狂
的自信。从
环下
的面孔也还是那么严峻,他的那颗忠于上帝的心一
儿也没有改变。上次在地牢里,他曾经以上帝的愤怒来恐吓那些穿着兽
的教友,现在他不仅不安
他们,而且十分严肃地对他们说:
他的脸匕又显
了严厉而又不妥协的神情,
里放
了火焰似的目光。大臣们
他的脸上再也不是过去那么严厉可怕了,它那石
般的而孔也添上了平和而又甜
的表情。为了给两个黑
提供方便,也自动地伸开了双手,背靠在十字架上,于是仰面朝天,满腔
诚地祈祷起来。当钉
钉在他的手上的时候,他的
连动都没有动,他的脸上也没有
痛苦的表情,仿佛他
本没有什么
觉似的。虽然钉
钉在他的脚上,他依然祈祷着,当他们把十字架已经竖立起来,正要填平坑
里的泥土时,他还是在祈祷。一直到观众笑笑闹闹走了
来,把整个圆戏场都挤得满满的,他才皱起了眉
,好像觉得这些异教的人们扰
了他在甜
的死亡中享受的平静和安宁,他对他们十分恼怒。
“要
信,今天是恩惠的日
,安安静静地去死吧,上帝的仆人!”
“我看见了天堂敞开的大门,也看见了
渊张幵的大
…我诚信上帝,仇恨罪恶,但我不知
我的一生上帝是否满意。我不怕死,只怕复活,我不伯苦刑,只怕审判,因为上帝降怒
天下的日
巳经来到了。”
当所有的十字架都竖立起来后,比赛场地上便形成了一座挂满了人
的十字架大森林。哼光照
在十字架的横木和殉难者的
上,在场地上留下了许多格
窗状的黑影。黄
的沙土在黑影中闪闪发亮。观众看到这些人在痛苦中慢慢地死去而
到极大的乐趣。他们从来没有见过这么密密匝匝排列着的十字架,密得就连场里的
仆们都很难从它们中间穿行过去。靠近观众席的一排十字架上挂的大都是女人。克雷斯普斯因为是首领,被悬挂在下而缠着忍冬
的一个大十字架上,就竖立在皇帝宝座的而前。殉难者们到现在还一个都没有死去,只有那些最早被钉上十字架的人都
过去了。他们既没有发

,也没有乞求怜悯。有些受难者把
斜靠在自己的肩膀上或者耷拉在
前,仿佛睡着了似的。另外一些人义好像在沉思,还有一些人依然仰望着天空,在默默地祈祷。这座可怕的十字架森林,这些被钉七了的人
和他们的沉默,给圓戏场造成了一
凶险的气氛。那些在宴会上吃得酒足饭饱、
天喜廸的观众回到场里后,看到
前发生的一切’都不说话了,他们不知
去看哪一个殉难者,也不知
该怎么想和应该说些什么,就连那些钉在十字架上女人的
,对他们的
官也没有什么剌激了。在以往那些要
决釣死刑犯比较少的时候,他们最
打賭谁死得早,死在前面,现在他们也不再打这
赌了。就连皇帝本人也好像
到乏味了,他把
转了过去,漫不经心地拨
着他的那串链珠,脸上甚至
了
重的睡意。
“不是降怒的曰
’而是慈悲的日于,是拯救和幸福的日
。我要告诉你们,基督会把你们召唤到他的
边,会安
你们,让你们在他的右手边坐下。你们要
信不渝,天国会对你们敞开大门的。”
“克雷斯普斯,你不要恐吓他们!今天他们要和你一起到天国里去。你认为他们会受到惩罚吗?那么谁会惩罚他们呢?难
为了他们把自己的儿
都献
了的上帝会惩罚他们吗?难
为了拯救他们甘愿牺牲自己的棊督会惩罚他们吗?现在,当他们为了基督的
名而死去的时候,衷心
着他们的基督又怎么会惩罚他们呢?谁能控告上帝的选民呢?谁能说他们的血是‘该诅咒的’呢?”