繁体
“我们这儿不需要你。这里已经有一位女招待了。”佩尔婕夫人说完继续用她的午餐。
“我可不想不带你就…”
伍迪和佩姬的婚姻很快恶化,但他拒不承认。
“要不让他到这儿和我们呆上几天?”
有这么一天,那些女士们正在用餐时,招待走到佩尔捷夫人面前,说:“伍德罗夫人在外面等候,她想与你共
午餐。”
“佩姬,”他总对她说“参加晚会的时候,求你和我们一起谈话。”

上的痛苦是难以忍受的,伍迪唯一能够解脱的是医生们不断给他开的吗啡。伍迪
院回家后不久,他就似乎变了一个人。一忽儿他会像从前
霍普从纽约专程飞来安
他妹妹。
以后的两周里,伍迪
了三次手术,他经受了令人难以忍受的痛苦。医生给他注
了吗啡,以减轻他的痛苦。佩姬每天都来看他。
“你知
他为什么这么
衷于
球吗?”他的一位朋友在他背后评论
。“他父亲是一位十分
球手。”
伍迪尽力维持这个婚姻。他明白自己犯了一个错误,但他不愿因此迁怒于佩姬。他想方设法
一个好丈夫,可是问题是佩姬和他或他的朋友没有一
共同语言。
餐桌上一阵唏嘘。
“可我们接受人家的邀请了。”
“这不行。”她看了看丈夫,狠狠地说。“他得工作。”
事故发生在一次
球赛上。伍迪打一号位置,对方的一个球手在争球焦
企图击球,结果意外地击到了伍迪的
上,
栽倒在地,压在了伍迪
上。
接着几匹
相撞,其中第二匹踢伤了伍迪。在医院的急诊室里,医生们诊断结果
来了:
骨折,断了三
肋骨,肺穿孔。
米米-卡尔森知
伍迪买不起自己的赛
,所以她让人给他买了好几匹。朋友问她为什么,她说:“我要尽一切可能让他快乐。”
朋友也
到困惑:“他究竟看上她什么了?他可以和任何女人结婚,也不能和她结婚啊!”首批发
邀请的人当中有米米-卡尔森。伍迪结婚的消息对她打击很大,但她很
傲,不愿意
她的痛苦。
“好了。今晚我们在布莱克斯餐馆聚会,我要你…”“我不去!”
一件意外的事故改变了一切。
“你自己去。”
“我们非得这么
?你的那帮朋友都认为我不
和他们在一起。”
过了一会儿,佩姬走
餐厅,她早已梳洗过了,穿着最好的衣裳。她站在那儿,忐忑不安地看着这些太太们。
伍迪只得一个人士赴宴。从此,他开始不带佩姬参加晚会了。
霍布湾文学俱乐
每周都要聚会一次,讨论新书,然后一起共
午餐。
“可我不知
,”她一脸不
兴地说
。
新来的球手问及伍迪靠什么生活,人们只是耸耸肩。买际上,他总是靠别人过日
:他在打
尔夫球时使诈,赌
球,借别人的
和赛艇比赛,偶尔也“借”别人的妻
。
她的一个好友安
她说:“算了吧,米米!你会忘了他的。”米米回答说:“我会活下去的,可我永远忘不了他。”
他回家总是没有个准
,佩姬肯定他和别的女人在一起。
“领她
来,”佩尔捷夫人说。
伍迪的朋友都知
即使他现在住在斯坦福私家别墅里,但他与他父亲已经疏远了,只是靠他母亲留下的养老年金维持生计。他特别迷恋
球,但他骑的矮
都是向朋友借来的。在
球圈
里,球手都是
得分定等级,十分为最佳球手,伍迪是九分球手。他的球友有布宜诺斯艾利斯的
里亚诺-阿格尔、德克萨斯的威基-艾尔-埃芬迪、
西的安德烈斯-迪尼斯以及其他许多
球
手。世界上只有十二位十分
球手,伍迪的最大抱负就是成为第十三位。
“我很想他,”佩姬对伍迪抱怨
。
“我不想去。”
“哎呀,他们没有这个意思。”伍迪肯定地对她说。
伍迪听到佩姬回来对他说了这件事时火冒万丈。“她竟敢这么待你!”他一把搂住她,说:“下次你
这
事的时候问问我,佩姬。你得有人邀请才能参加那
聚会。”
在社
场合,伍迪设法让佩姬和别人
谈,可是很快他就明白了,她
本不是
际的料
。她总是独自坐在角落里,一声不吭,不安地添添嘴
。很显然,她在这儿一
儿不舒服。
佩姬赶
微笑着说:“是的,夫人。”
唯一能让佩姬心情舒畅的似乎是她的哥哥霍普,她每天都要和他通上一次电话。
佩尔婕夫人对她
了
,然后很客气地说:“斯坦福夫人。”